ACT1 
제 1막

The Funeral of the Deceased
죽은 민영이의 장례식 그리고 49재




The Collective Farewell 어떤 말들에 의한 합동장례, 2018, folding screen and ritual items, dimensions variable


    When water exceeds a certain temperature, it will inevitably evaporate and change its state on its own. Determined not to cry at home any longer, I boiled over and decided to prepare my own funeral. It was a funeral to bid farewell to Minyoung, who had lived as a sexual assault survivor, and mark the beginning of a new life  ㅡ this was my first psychodrama. The exhibition “The Funeral of the Deceased' which lasted just three days like a real funeral1, reflected on a life confined by myths and frames about how victims 'should' behave. Using pencils that required countless strokes to complete and embroidering stitch by stitch, I faced her past scenes with long, deep breaths.

    물은 일정한 온도를 넘어서면 반드시 기화하여 스스로 그 상태를 변화시킨다. 더이상 집에서 울고만 있지는 않겠다고 결심한 나는 뜨겁게 끓으며, 자신의 장례식을 준비하기로 했다. 성폭력 피해자로 살아왔던 민영이를 떠나 보내고 새로운 삶을 시작하기 위한 장례식이자 나의 첫 번째 사이코드라마였다. 실제 장례식과 동일하게 단 3일만 진행됐던 전시 《죽은 민영이의 장례식》에선 피해자다움에 대한 미신과 그 프레임에 갇혀 살았던 삶에 대해 회고했다. 수많은 획을 그어 완성해야 하는 연필을 재료로 사용하고, 한 땀 한 땀 수를 놓아 민영이의 지나간 장면들을 긴 호흡으로 마주했다.



The Collective Farewell 어떤 말들에 의한 합동장례, 2018, folding screen and ritual items, dimensions variable


    When a person passes away, it is believed that they must wait for 49 days in the next world to be reborn. During this period, even though the physical body has perished, the soul remains alive, and it is thought that sensations disappear one by one at seven-day intervals. On the 49th day, the separation is finally complete. In the follow-up show “The 49 Days Memorial Rite of the Deceased”, I created a folding screen-style work collecting second-hand harm statements from anonymous sexual violence survivors, not just my own experiences. I installed it alongside ritual items used at home and performed a communal memorial service.

    사람이 죽으면 다음 세상에서 또 다른 생을 받기 위해 49일 간 기다려야 한다. 이 기간동안은 비록 육신은 죽었더라도 영혼은 살아있으며 7일 간격으로 순차적으로 감각이 하나씩 소멸한다고 여겨진다. 49일째가 되면, 비로소 헤어지게 되는 것이다. 연계전시 《죽은 민영이의 49재》에선 나의 경험 뿐만 아니라 익명의 성폭력 피해자들로부터 2차 가해 문장들을 수집하여 병풍 형태의 작품을 제작했다. 실제 집에서 사용하는 제사 용품과 함께 설치하고, 합동장례를 치르는 퍼포먼스를 진행했다.



The Collective Farewell 어떤 말들에 의한 합동장례, 2018, folding screen and ritual items, dimensions variable


    Instead of catering at the exhibition opening, there was a traditional memorial service table, and at the entrance stood condolence wreaths sent by those close to me. Viewers became part of the exhibition by signing the condolence book and burning incense for the artwork. Based on personal experience, I wanted to bring attention to sexual violence and help all the Minyoung of the world support and embrace each other. Through this virtual death, we are compelled to think about the lives of sexual violence survivors. We each ask and answer why Minyoung had to die, creating deep solidarity.

    전시 오프닝에는 케이터링 대신 제사상이 차려지고, 입구에는 나와 가까운 이들이 보내온 근조화환이 세워졌다. 관람자는 조의록에 이름을 적고, 작품에 분향하며 전시의 일부가 되었다. 개인적인 경험을 바탕으로 성폭력에 대한 문제의식을 드러내고, 세상의 모든 민영이가 서로 연대하고 보듬어줄 수 있도록 돕고 싶었다. 가상의 죽음을 통해 우리는 자연스럽게 성폭력 피해자의 삶에 대해 생각해보게 된다. 민영이가 왜 죽어야 했는지 저마다 묻고 답하며, 깊은 연대를 만든다.


Unburnt Flames of the Words 태워버리고 싶었지만 끝내 불타지 않았던 말들, 2018, hand-stitched fabrics and ritual items, dimensions variable



Unburnt Flames of the Words 태워버리고 싶었지만 끝내 불타지 않았던 말들, 2018, hand-stitched fabrics and ritual items, dimensions variable




1_Escape Hole 도망치는 구멍, 2018, pencil on paper, 65.1×45.5×2.5(cm)
2_Desire of the Deceased 망자의 염원, 2018, oil on canvas, 78.8×218(cm)




26 Portraits of the Deceased 26개의 영정, 2018, pencil on  paper, 20×20×2.5(cm); 26pieces




26 Portraits of the Deceased 26개의 영정, 2018, pencil on  paper, 20×20×2.5(cm); 26pieces




26 Portraits of the Deceased 26개의 영정, 2018, pencil on  paper, 20×20×2.5(cm); 26pieces







︎︎︎TOP




©DOI SEO. All rights Reserved.